Simone van der Vlugt: Shadow Sister – Schaduwzuster (2005) A Dutch Thriller

Married. One child. A career: Lydia has her life in perfect order – if only everyone else around her could be as organised as she is. Her unmarried twin sister Elisa is still struggling to find what she wants to do. And her colleagues at the school where she teaches often fail to reach her high standards.But one day, it all falls apart from Lydia. When she is threatened by one of her pupils, her sister is the first person she turns to. But Elisa is powerless to stop the campaign of intimidation that follows. How far will it go? Or is someone else taking advantage of the situation? And what is Elisa’s part in all of this? Twins are close. Aren’t they?

I was looking forward to reading Shadow Sister because Simone van der Vlugt’s first novel Reunion was excellent, a gripping page-turner with a surprising ending. Shadow Sister wasn’t as good but despite its flaws I couldn’t put it down and thought the ending was not foreseeable.

The story is told from a first person point of view, alternating between the two sisters. While we know early on that Lydia was killed, we still read her chapters. The chapters of the sister start after Lydia has died while hers progress slowly towards her death.

Lydia is a Dutch teacher at a school for immigrant kids. It isn’t an easy job but she loves it. She thinks she can make a difference and that is all that matters to her. The kids aren’t very disciplined and get into fights among each other but mostly they respect her. Until Bilal, a Moroccan boy, feels ridiculed by Lydia and attacks her with a knife. She has him suspended from school and from that moment on she feels threatened. Someone stands in front of her house at night, someone follows her from the school. The police take it very seriously but she just reports it. When she is killed, no one has doubts that it was the boy but Bilal has an alibi.

From her sisters point of view we start to see another side of Lydia. We realize that she was maybe not as perfect as everybody believed and we also realize that there were problems in the marriage. Her husband Raoul is a bit too good-looking and he seems to be having an affair or be in love with someone. We also find out that Elisa has feelings for her brother-in-law.

All this together makes for gripping reading. The description of the school and the problems schoolteachers face nowadays with children who are not motivated, who come from other cultures, who don’t take a woman seriously, who feel threatened in their masculinity the moment you criticize a tiny thing, is interesting. What I didn’t like is the fact that van der Vlugt uses present tense all through the book. And I wouldn’t call Shadow Sister a psychological thriller as there isn’t much in terms of character analysis. Both sisters sound exactly the same and also the other characters are a bit flat. The person that is rendered best is Lydia’s little daughter.  If you are looking for another Ruth Rendell, this isn’t your book but if you look for a gripping page-turner offering social elements, you might enjoy it.

Literature and War Readalong August 26 2011: La Storia – History by Elsa Morante

The readalong book for August, La Storia or History,  is one of the most important books of Italian literature. It is also quite a substantial book, depending on the edition, it is over 800 pages long which is why I decided to post the introduction already today to give anyone who would like to read along the opportunity to do so.

I’m already on page 150 and fascinated by her writing that reminds me of Latin American literature in its exuberance. Before the individual chapters there are detailed accounts of the history of Italy. La Storia is pretty much the story of a woman, the schoolteacher Ida Ramundo, and the history of a country. Given all the atrocities Germany committed we tend to forget that there were allies like Italy. The history of Italy during WWII is  story of megalomania, bad choices and bad planning and borders quite often on the ridiculous. But there are also stories of resistance and heroism. This, however, is not the topic of this novel.

I did a bit of research and found out that a lot of this novel is based on Morante’s own life. Her mother was half Jewish and a teacher, like Morante herself.

Elsa Morante was married for quite a long time to Alberto Moravia, author of  La Noia (Boredom) and many other outstanding books.

History isn’t Morante’s only novel, she is also the writer of Aracoeli and L’isola di Arturo (Arturo’s Island).

La Storia has been made into a mini-series starring Claudia Cardinale as Ida Ramundo.

Marguerite Duras and Alain Resnais: Hiroshima mon Amour – Book and Movie (1959/60) Literature and War Readalong July 2011

How do you talk about war? How to put it into words, into pictures? How to tell and show the unspeakable, the horror, the atrocity? How much can you know about something that you have not experienced? These are but a few questions Marguerite Duras and Alain Resnais explore in the book and the movie.

Hiroshima Mon Amour is maybe the most difficult book of this readalong to write about. A summary wouldn’t do it justice. I was amazed once more how good it is, how profound and how the book and the movie seem like two different ways of exploring, with two different languages, the atrocity that we call war. What is fascinating is how they seem to converse with each other.

In 1959 a Japanese man and a French woman meet in Hiroshima. They are both a bit over thirty and happily married. They spend a night together. It is shortly before the woman’s return to France. She is an actress who has come to Hiroshima to play a nurse in a movie on peace. They make love and talk. First about Hiroshima, then about the past of the woman. They part for the day but he follows her and they spend another night together, stay awake, spend  time in a tea house. During the second night, the woman tells the man the whole story of her past in Nevers and her tragic first love. She hasn’t told anyone this story before because there was never anyone like her first lover after that until this day.

I’m glad I read the book again before watching the movie. It was interesting to see how different it is when we first imagine something and when we then see it as well.

During the initial part of the movie we hear a voice-over. The woman tells the man everything that she has seen in Hiroshima. In the news at the time, in the museum during her stay. When you read it, you see in your imagination what you have seen before in documentaries or on photos but the movie shows you how it really was and on the other hand you have the man’s voice telling you, that you have seen nothing, know nothing. There is no replacing the actual experience.

The first pictures show bodies, parts of bodies, first covered in what looks like fall out, then in sweat. This reminded me of Resnais’ documentary Night and Fog. It is the same visual language that tries to show us what violence does to the body, that tries to capture the devastation. Hiroshima Mon Amour seems also to say that war and love can be equally destructive. There is violence in aggression and in passion.

What struck me is that we do not know their names. At the end they give each other the name of the places in which their mutual tragedies happened. She calls him Hiroshima, he calls her Nevers.

One of the themes of the book and the movie is how the collective and the personal tragedies are linked. While Hiroshima and WWII stand for a collective tragedy, Nevers stands for a personal tragedy. This is one of the achievements of  Hiroshima Mon Amour. One approach in war stories or war movies is to pick one exemplary person and tell his/her story. We understand the individual far better, can identify far better with one person’s story but the large-scale of the collective should not be forgotten. Hiroshima Mon Amour is one of the rare movies/books who manages to show both and make clear that they are interdependent.

For those who have not read the book, I would say that it is a valuable addition and it is fascinating to see how they complement each other. First there is the script, including proposals by Marguerite Duras, then she adds information on what scenes Resnais finally chose, plus there is an annex in which Duras goes deeper, explores the woman’s story, gives it more density. I liked the appendix, that was mostly dedicated to the woman’s story, a lot.

There are many things that are worth discussing and I am looking forward to hear your thoughts. One question that has been on my mind since I re-watched the movie is the choice of the Japanese actor. He struck me as looking quite European. I had kept the appendix for last and was glad that Duras mentioned this choice, saying they had wanted to make a more universal statement with this. They didn’t want people to think “That’s an attractive Japanese” but “That’s an attractive man”. I was not completely happy about this. It’s a sad fact that whenever a person from another continent is casted in a European movie, the film directors think of the European taste and choose someone less typical. This is unfortunately exactly how exotism works. I think Resnais and Duras were honest in their attempt but I’m not sure it was ok.

Other reviews:

Emily (Evening All Afternoon)

Litlove (Tales from the Reading Room)

Richard (Caravana de recuerdos)

*****

Hiroshima mon Amour was the seventh book in the Literature and War Readalong. The next one will be Elsa Morante’s History. Discussion starts on Friday August 26, 2011.

On Re-Reading Ambrose Bierce

Some classics are part of our childhood reading. There are many different writers that I haven’t re-read since I was quite young. Ambrose Bierce was one of them.

I remember sneaking off with a volume of his short stories and liking them very much when I was little. I knew nothing about the man, only much later when I read a lot of Latin American literature and came across Carlos Fuentes’ Gringo ViejoThe Old Gringo, that was also made into a movie, did I learn something about the man himself. Or rather the mystery of his ending. In 1913, at the age of 71, he rode off to Mexico and was never seen again. Fuentes’ exploration of his vanishing is a great book. I have also seen the movie but can’t remember if I liked it or not. It is believed that Bierce, who also fought in the Civil War, joined the forces of Pancho Villa.

But even without such a mysterious ending, Ambrose Bierce would be an interesting character. He was known for his satirical writings in which he used an acerbic and vitriolic tone. Some of his articles seem to have ruined more than one career of a new writer. He also wrote a lot of short stories and his famous The Devil’s Dictionary.

Since my time is limited these days, I’m much more inclined to read short stories and novellas besides my chunky August Readalong choice (Elsa Morante’s History – one of the great works of Italian literature ! – Yes, you can still join me).

Yesterday I decided to re-read some of Ambrose Bierce’s short stories. I wanted to see how I would like them as a grownup and how the knowledge of his disappearance would influence my reading. I read An Occurrence at Owl Creek Bridge, Beyond the Wall, An Adventure at Brownville, The Damned Thing, One of the Missing and The Stranger. Most of Ambrose Bierce’s short stories can be found online here.

I really loved these stories. Bierce is a fantastic writer. Realistic, yet capable of creating an eerily haunting atmosphere. The Civil War, in which he served, is often a backdrop. The stories are either set in San Francisco or rural California, one takes place in an Arizona desert. The city as well as the country provide material for mysterious descriptions.

In my memory, Bierce’s stories had a certain resemblance with Edgar Allan Poe. It is also said that H.P. Lovecraft was influenced by him. Of the 90something short stories written by Bierce far over 50 have a supernatural, macabre or horror theme. What I had not realized when reading them before is the fact that he has a lot in common with Maupassant. The descriptions more than anything bear a strong resemblance with Maupassant’s short stories. Poe’s descriptions are different.

An Occurrence at Owl Creek Bridge is one of his most famous stories. It is set during the Civil War and tells the story of a man who has been sentenced to be hanged. The story is, like so many others, quite surprising, it is non-linear and offers an unexpected ending. There isn’t anything supernatural in this one, just a touch of it.

Beyond the Wall is a ghost story set in San Francisco during a cold winter night.

The night of my visit to him was stormy. The Californian winter was on, and the incessant rain plashed in the deserted streets, or, lifted by irregular gusts of wind, was hurled against the houses with incredible fury.

An Adventure at Brownville is an atmospherical exploration of the mind’s faculties. It is a beautiful story with great descriptions.

As I leaned wearily against a branch of the gnarled old trunk the twilight deepened in the somber woods and the faint new moon began casting visible shadows and gliding the leaves of the trees with a tender but ghostly light.

The Damned Thing is the story that reminded me the most of Maupassant. It is a very subtle horror story in which two men go hunting.

One of the Missing is the longest story in the collection. It is a tragic story of the Civil War in which a soldier of General Sherman’s army is sent on a dangerous mission.

The Stranger is a ghost story in form of a Western. A party of men camping in the Arizona desert meets a mysterious stranger who tells them an uncanny tale.

If I think of the story of his life and compare its ending to his tales, I think, it is safe to say that Bierce loved mysteries. Maybe he didn’t want to return, maybe he got lost on the way or something occurred that was similar to what happened to the soldier in One of the Missing. One thing is certain, we will never know.

As I said, I enjoyed reading these stories a great deal and since we have autumn-like weather it was quite fitting. I sat on the balcony floor while reading them, it was raining and quite cool. One of the cats was lying on a table, the other one sitting with me under the woolen blanket I had draped around myself. There were a dozen ravens sitting on the huge maples in the back garden flapping their wet wings and cawing.

Frank Herbert: Dune (1965) Book III The Prophet

It is Saturday once again and time for the third and last Dune readalong post. I’m so glad I participated despite the initial feeling of “What have I gotten myself into?”. I can still not say, I loved Dune, that would be a lie but I can say I loved the readalong. It was a great experience, the dedication and the discussions were great and I’m looking forward to the next readalong. The readalong is hosted by Carl V from Stainless Steel Droppings,  The Little Red Reviewer and Grace from Books without any Pictures. This weeks questions have been sent by Grace. Here are the other links.

What is your reaction to finally learning the identity of Princess Irulan?  Do you think that her convention added to the story?

I wanted to “meet” her from the beginning and was very intrigued by her character. The parts quoted from her manuals and books stand out style wise. I was not surprised that she was the Emperor’s daughter but saddened about the plans they had for her. She strikes me as too special to be handled like some goods.

Were you satisfied with the ending?  For those reading for the first time, was it what you expected?

I still don’t think it feels like a standalone novel. For me the story is just about to start, I also think that this third part felt rushed. There were some fastworwarding moments that did not feel right to me. Comparing it to the first parts, there were much more things that were just mentioned but we did not see them happen.

On both Arrakis and Salusa Secundus, ecology plays a major role in shaping both characters and the story itself.  Was this convincing?  Do you think that Paul would have gone through with his threat to destroy the spice, knowing what it would mean for Arrakis?

I thought that it was very well done how ecology and characters of the different cultures were interwoven and for me this was the special appeal of Dune. I’m fascinated how surroundings influence and form cultures or how one thing that is meaningful because it is scare in one place, becomes unimportant in another to an extent that it isn’t even appreciated anymore.

There certainly is a possibility that Paul would destroy the spice but I’m sure he will find a solution not to do it. Someone who gets married to a woman for purely political reasons doesn’t strike me as someone who will give up a pricey resource.

Both Leto and Paul made their decisions on marriage for political reasons.  Do you agree with their choices?

This ties back to answer no. 1. I found this quite horrible, horrible for the concubine and, in Paul’s case. also for the future wife and I have also a feeling that this will not work and this is also why I thought the book ended at an awkward moment. I can’t imagine that Paul will use the Princess Irulan purely for breeding or, I hope, she will not let him do that to her.

What was your favorite part in this section of the book?

I enjoyed it when they rode the worms. I was fascinated by these creatures the whole time and thought it showed so well to what extent the Fremen are capable of mastering their hostile surroundings.

One of the things I noticed in the discussions last week was Herbert’s use of the word “jihad.”  What do you think of Herbert’s message about religion and politics?

I said it in the last posts and the discussion that I found the use of the word jihad problematic but I also found the use of the word messiah problematic and I can’t see Paul as a Messiah figure. He has some superior mental faculties but that isn’t enough for me to see a saviour figure in him. What Herbert does, is mix a lot of elements from all sorts of religions, it is a real religious hodgepodge what he offers.  I am not sure what he wants to tell us with this. That all religions are equal? That the elements are interchangeable? The religious world he created has no new elements, that’s for sure. Maybe the most striking is that he created a world in which everything is tied to politics and religion. And politics and religion are once more tied together, something the West has overcome. There is no laicism on Dune, their political system is far from secular which will always be problematic.

Writers in Paris – Literary Lives in the City of Light by David Burke (2008)

No city has attracted so much literary talent, launched so many illustrious careers, or produced such a wealth of enduring literature as Paris. From the 15th century through the 20th, poets, novelists, and playwrights, famed for both their work and their lives, were shaped by this enchanting place. From natives such as Molière, Genet, and Anaïs Nin to expats like Henry Miller, Samuel Beckett, and Gertrude Stein, author David Burke follows hundreds of writers through Paris’ labyrinthine streets, inviting readers on his grand tour.

Writers in Paris may very well be one of the most enjoyable and interesting books I own, one that you can browse, open at random, read from beginning to end or backwards, it will always be great. I don’t even know where to begin to give you a good impression, it is so full of fantastic details.

Burke organised the book by “regions”, so to speak, “The Literary Left Bank”, “The River and Islands”, “The Literary Right Bank”…

What I like best is that you can either follow the traces of an author, be it a Parisian or an expat, or you can find information on books set in Paris, and read about the places described in novels. Each chapter is divided in sub chapters and Burke will indicate who lived in what street, quote excerpts of letters and diary entries, passages of novels and poems.

In the case of Rainer Maria Rilke, Burke, describes the streets and places where the writer lived

On a first stay in Paris during 1902 and 1903, Rainer Maria Rilke lived in a shabby student room at No. 11 rue Toullier, between rue Soufflot and rue Cujas. The house is still there, neat, cream-colored, with weathered shutters. The Prague-born poet was twenty-six years old when he arrived, unquestionably gifted, but emotionally and artistically immature. To him Paris was a sinister place.

But Burke also explores the streets evoked in The Notebooks of Malte Laurids Brigge. Or he describes, where Rilke found inspiration for one of his most famous poems, The Panther, namely at the Jardin des Plantes.

There are many authors mentioned in the book, some famous like Rilke, Balzac, Sartre, Orwell, Hemingway and others who are less well-known like Lautréamont (One sub chapter is called “Lautréamont and Maldoror on rue Vivienne”). Some writers are named repeatedly because they either moved about Paris quite a lot or because their books are set in different streets, different arrondissements.

One sub chapter is dedicated to “The Noble Houses of the Faubourg Saint-Germain”. In this chapter you can find long paragraphs on Proust’s The Guermantes Way or on Edith Wharton’s stay in Paris. But also Edgar Allan Poe’s detective story is set here.

During two years I had an apartment at the Place de la Contrescarpe where Hemingway had his first home in Paris. He describes that stay in A Moveable Feast. I was curious to see who else had lived there at a certain point in time. It seems that François Villon roamed the premises in the 15th century, Mme Vauquer, one of Balzac’s characters, lives here, James Joyce and Valérie Larbaud had an apartment close by. The side streets of the rue Mouffetard, which leads to the Place de la Contrescarpe, are described in great detail in Orwell’s Down and Out in Paris and London. I found this particularly interesting as Emma’s has recently reviewed it (here is the review) and I hadn’t even known before reading her review that Orwell also stayed in Paris for quite a long time.

The river Seine and the islands also play quite an important role in many a book like in Zola’s L‘Oeuvre.  Here is a scene in which the mad painter drags Christine to the river bank.

There he stopped again, his gaze fixed upon the island riding forever at anchor in the Seine, cradling the heart of Paris through which its blood has pulsed for centuries as its suburbs have gone on spreading themselves over the surrounding plain. His face lit up, as with an inward flame, and his eyes were aglow as, with a broad sweeping gesture, he said, “Look! Look at that!”

Other famous writers who have more than one entry are Colette, Proust, Céline, Victor Hugo, Edgar Allan Poe, George Sand, Anaïs Nin and Arthur Miller.

Writers in Paris also contains quite a lot of black and white photos of writers and places, houses and streets.

Here is the homepage of the book with table of contents, lists of authors and some photos.

This is another contribution to  Book Bath‘s and Thyme for Tea‘s event Paris in July.