Jean Echenoz: 1914 – 14 (2012) Literature and War Readalong March 2016

1914

Jean Echenoz tells a very simple story in this short, compressed novel. Five men go to war; two of them return, three don’t. Two of them are brothers and in love with the same woman. The characters as such are not that interesting. What is interesting is what happens to them. Each stands for something that is particular to WWI. Charles is shot down when he joins a pilot to take pictures. The industrialization of war and the use of planes is new. Both elements were important for Echenoz and whole chapters are dedicated to them. One of the men is blinded by gas. That, too is a new and especially beastly feature of WWI. One man returns after having lost an arm. I don’t think any war saw as many mutilated men return. One of the men is executed because they mistake him for a deserter. The absurdity and farce of these decisions is made clear. One man dies during an attack. His body’s lost somewhere in the mud of no-man’s-land. All these are exemplary fates and could have turned the men into pure types, but thanks to Echenoz’s sense for detail, they are more than just types. Echenoz, as he said many times, isn’t interested in psychology. To convey a characters personality and emotions he sticks to pure “show don’t tell”. He describes the actions and the objects surrounding the characters. Both contribute to the description, one in a very realistic, the other in a more symbolic way. I think this was what fascinated me the most. Echenoz’s writing is so rigorous. There’s not one superfluous word. The vocabulary is refined, rich, and exact. He uses lists and enumerations, abstraction, numbers, irony. His writing is visual, even audiovisual because he tries to convey emotions through sounds.

1914  – 14 is one of those books that gets more interesting the more you read about it. My French paperback had about 40 pages of additional material, for which I was grateful, as an important element of Echenoz’s writing is intertexuality. I’ll give you one example. The story begins with Anthime on a hill. There’s a strong wind and suddenly he hears church bells ringing the tocsin that signals mobilisation. At the end of the scene, Anthime drives back to the village on his bicycle. He loses his book which has fallen from his bicycle and opened at the chapter “Aures habet, et non audiet”. What is interesting here is the fact that this whole scene is inspired, or rather taken from a scene in Victor Hugo’s Quatrevingt-treize – 93. It’s almost the same scene, only in Hugo’s novel, the character cannot hear the church bells, he only sees them moving. Echenoz who is interested in sound – the incredible noise is another new feature of this war – rewrote this scene, describing the sound of the bells. The book that Anthime carried with him is Hugo’s book. Allusions like these, which blend history and literature and the writing about history and literature are frequent and the closer you read, the more allusions you find.

When the book came out it was praised for its originality although Echenoz himself doesn’t seem to think it’s all that original. Here’s a quote from the book.

All this has been described a thousand times, so perhaps it’s not worthwhile to linger any longer over that sordid, stinking opera. And perhaps there’s not much point either in comparing the war to an opera, especially since no one cares about opera, even if war is operatically grandiose, exaggerated, excessive, full of longueurs, makes a great deal of noise and is often, in the end, rather boring.

I can see why critics found this original. His writing style is unique and he includes some chapters, like the one on animals, which is very different from what I’ve read in other WWI novels. The most original however is that he uses the techniques of the Nouveau Roman. One of these techniques is to explore nontraditional ways of telling a story. That’s why we find shifts in POV, intrusions of the author. Comments about the future etc. To some extent it is as much a book about writing as about war.

In an interview at the beginning of my edition, Echenoz names the three books that have influenced him the most when he wrote 14. Erich Maria Remarque’s All Quiet on the Western Front – Im Westen nichts Neues, Henry Barbusse’s Feu Under Fire (Prix Goncourt 1916) and Gabriel Chevallier’s Peur – Fear, which we have read during an earlier Literature and War Readalong.

As short as this novel is, it’s very complex. Luckily, others have reviewed it too and much better than I.

I really liked Echenoz’s writing and would like to read more of him. Do you have suggestions?

Other reviews

Juliana (The Blank Garden)

Danielle (A Work in Progress)

 

 

*******

1914 was the second book in the Literature and War Readalong 2016. The next book is the a novel on the war in Korea, The Hunters by James Salter. Discussion starts on Tuesday 31 May, 2016. Further information on the Literature and War Readalong 2016, including the book blurbs can be found here.

Letters From a Lost Generation – Literature and War Readalong December 2014

Letters From a Lost Generation

Vera to Edith Brittain

Malta, 15 December 1916

I do wonder if I shall ever see Edward again; it is very hard that we should be the generation to suffer the War, though I suppose it is very splendid to, & is making us better & wiser & deeper men & women (at any rate some of us . . .) than our ancestors ever were or our descendants ever will be. It seems to me that the War will make a big division of ‘before’ and ‘after’ in the history of the World, almost if not quite as big as the ‘B.C.’ and ‘A.D.’ division made by the birth of Christ  . . . ( . . . )

I finished reading Letters from a Lost Generation on December 22nd. Only when I put it aside and picked up Testament of Youth did I realize that Vera Brittain’s fiancé Roland Leighton was shot exactly 99 years ago and died on December 23rd 1915. When I chose the book I didn’t know about this; reading it exactly during that time made it even more moving.

The first half of the book contains mostly the letters between Vera Brittain and Roland Leighton. There are a couple of letters between her and her brother Edward and between her and their best friends Victor Richardson and Geoffrey Thurlow, but the major part is the correspondence between Vera and Roland.

Reading these letters was very difficult. They are not graphic or gruesome at all – at times I wondered whether the four men really served in the trenches – but they are so unbearably tragic and sad. These five people were such close friends, that each time one of them dies, they all suffer terribly. Since Roland is the first to go and seems the one everyone liked the most, his death overshadows all the later letters. He’s mentioned constantly, quoted, remembered, and after a while I started to feel the loss almost as badly. No wonder people still visit his grave in France.

After Roland is killed Vera dedicates herself with even more verve to nursing. She first stays in England but then moves to Malta and later to France.

What spoke to me is the way they deal with grief. It shows how very important it is when you lose someone you love to know exactly what happened. In each case, and also in the case of friends who are not as close, they try, like detectives, to find out what happened. It’s particularly painful for Vera to know that Roland was wounded on the 22nd and only died one day later, after having been conscious the whole time, but didn’t write her a goodbye note. They find out later that he took an unforseen turn to the worse and might not have known he was going to die. Other aspects of his death become painful only later. Some of the friends are wounded and killed during battles, not so Roland. His death is rather an accident and Vera sometimes wishes that he’d died in one of the big battles so that his death would forever be linked to that name.

What I found extremely shocking is that Roland’s clothes – the stinking, muddy, bloody uniform and shoes – were sent to his family. I’d never heard of anything like this before. Vera describes the particular stench and the horror of the sight in great detail and I felt so sorry for them. How cruel and thoughtless. In Pat Barker’s Toby’s Room is a scene in which the sister takes out Toby’s clothes and speaks of the stench of the trenches. I’m pretty sure Pat Barker was inspired by the description of Roland Leighton’s clothes.

Letters from a Lost Generation is an important document on how the perception of the war changed. The four men signed up enthusiastically, spoke about honour and glory. Even war is glorified. The longer the war takes, the higher the losses, and the more futile it all seems, the more that perception changes.

Reading about the work of a nurse was especially interesting and showed to some extent why it was possible for so many people in England to ignore the mutilations. By the time the wounded men arrived, they had already been patched up as good as possible.

Another aspect that struck me is how humble the five friends were. None of them complained much or made a big fuss. Not about the cold, the mud, and the rain, nor about the battles and the fear of death. Not even when they are wounded.

I still wonder how Vera Brittain managed to survive the death of the four people who were closest to her. After the war she met the writer Winifred Holtby who became her best friend and helped her to overcome her grief. Sadly Holtby too died an early death in 1935. Another great loss for Vera.

I don’t think I’ve ever read a collection of letters this quickly and as soon as I finished the book I started Vera Brittain’s memoir Testament of Youth. I want to know more about her, about them. Letters from a Lost Generation is as important as it is beautiful and moving. It’s a document of deep and heartfelt friendship, a testimony of grief, loss and sorrow, and a valuable contribution to understand a generation and its motives.

Other reviews

 

 

*******

Letters from a Lost Generation was the last book in the Literature and War Readalong 2014. The next book is The Disappeared by Kim Echlin. Discussion starts on Tuesday 31 March, 2015. Further information on the Literature and War Readalong 2015, including the book blurbs can be found here.

Literature and War Readalong December 29 2014: Letters From a Lost Generation by Vera Brittain and Four Friends

Letters From a Lost Generation

Letters from a Lost Generation is the book I’ve been looking forward to all year. I love reading letters and this collection has been on my radar for a long time. Vera Brittain was a nurse during WWI.

The letters have been written between her, her fiancé, her younger brother, and two of their best friends. All four men died in the war. I don’t know how she survived such loss. Vera Brittain later wrote her memoirs Testament of Youth, based on her wartime experience.

And some details and the blurb for those who want to join

Letters from a Lost Generation by Vera Brittain and Four Friends (UK) WWI, Letters, 448 pages

Nothing in the papers, not the most vivid and heart-rending descriptions, have made me realise war like your letters’ Vera Brittain to Roland Leighton, 17 April 1915.

This selection of letters, written between 1913 & 1918, between Vera Brittain and four young men – her fiance Roland Leighton, her brother Edward and their close friends Victor Richardson & Geoffrey Thurlow present a remarkable and profoundly moving portrait of five young people caught up in the cataclysm of total war.

Roland, ‘Monseigneur’, is the ‘leader’ & his letters most clearly trace the path leading from idealism to disillusionment. Edward, ‘ Immaculate of the Trenches’, was orderly & controlled, down even to his attire. Geoffrey, the ‘non-militarist at heart’ had not rushed to enlist but put aside his objections to the war for patriotism’s sake. Victor on the other hand, possessed a very sweet character and was known as ‘Father Confessor’. An important historical testimony telling a powerful story of idealism, disillusionment and personal tragedy.

 

*******

The discussion starts on Monday, 29 December 2014.

Further information on the Literature and War Readalong 2014, including all the book blurbs, can be found here.

Joseph Roth: Flight Without End – Die Flucht ohne Ende (1927) Literature and War Readalong November 2014

Screen Shot 2014-10-19 at 10.18.51

I’ve read a few novels by Joseph Roth now and every time I’m surprised how different they are. Die Flucht ohne EndeFlight Without End is no exception. This is a Roth I’ve not encountered so far, or only in snippets. Flight Without End clearly shows the mark of the journalist, but it’s also the book of someone who cannot take the society he lives in seriously. Rarely have I seen him this sarcastic, mocking individuals and groups of people. And rarely have I come across a Roth that was this funny. I had to laugh out loud more than once and truly wish the translator was able to capture this. Roth’s wit and humour is very subtle and although a translation could be literal, the humour might get lost in translation as it’s often tied to one word that changes the meaning. Mostly he uses it when describing someone. Here’s just a short example.

Eine junge Schauspielerin, die zwar mit dem dicken Zweiten Bürgermeister geschlafen hatte, aber unbeschädigt aus seiner Umarmung wieder herausgekommen war und teilweise sogar erfrischt.

A young actress, who indeed slept with the fat second mayor but came out of this embrace undamaged, partially even refreshed.

I take just one element of the sentence to explain what I mean. It’s entirely possible to choose the word unharmed instead of undamaged but it would remove a lot of the fun. “Unbeschädigt” means both unharmed or undamaged, but normally you’d use it for an object, while unharmed would rather mean a person. Roth chose undamaged very consciously.

What struck me too in this book was how cosmopolitan Roth was. The book starts in the Russian steppe, moves to Baku, from there to Vienna, then to a unamed city on the Rhine, and ends in Paris. Each place is described masterfully, its essence captured, its character laid bare.

The story is a bit more problematic. I’ve seen this book mentioned as one of Roth’s weakest works, which would have needed some editing. I agree to some extent. I didn’t mind the lack of plot. What we find here is basically the story of a quest. Franz Tunda, former officer, then captive of the Russian army, escapee, revolutionary, drifter and private tutor, lacks one thing – a home. What is home for a man like Tunda? If he can be of some use, he’s adopted everywhere, but never really welcome. He stays an outsider and this makes him a keen observer. He sees behind everyone’s masks, doesn’t buy any of the big theories on progress and wealth. He’s as wary of the communists as he is of the socialist’s and the bourgeoisie. They all have a hidden agenda. That’s why his flight is without end because, as vast as the world may be, society ultimately makes it very small and there’s no home for those who don’t play along. When I get so much insight and analysis of people and countries I don’t mind a lack of plot. My reservation has something to do with the structure of the book. It’s presented as if we were reading an account of someone who is Tunda’s friend. At the same time there are accounts that are directly made by Tunda and it switches occasionally from third to first person. I think this would have needed editing but it’s a minor flaw.

One of the most poignant scenes is when Tunda visits the grave of the unknown soldier, under the Arc de Triomphe, in Paris.

The blue flame burned not to honor the dead soldiers, but to reassure the survivors. Nothing was more cruel than the blissfully ignorant devotion of a surviving father at the grave of his son, whom he had sacrificed without knowing it. Tunda sometimes felt as if he himself lay there in the ground, as if we all lay there, all those of use who set out from home and were killed and buried, or who came back but never came home. For it doesn’t really matter whether we’re buried or alive and well. We’re strangers in this world, we come from the realm of shadows.

Flight Without End doesn’t show us a poetic or lyrical Roth. It’s not elegiac or nostalgic. It’s sarcastic and ironic. It’s the work of someone who saw the downside of globalisation long before anyone else and who was no fool when it came to human beings. There are a few good ones out there but they hardly ever occupy the big stages; they might be hidden somewhere in the Taiga, doing their thing quietly and unseen.

I thoroughly enjoyed this book. It’s witty, irreverent, unflinching and astute. It may not be the best book for someone who hasn’t read Roth yet, but it’s a must-read for those who already like him.

 

Other reviews

Vishy (Vishy’s Blog) 

 

*******

Flight Without End is the eleventh book in the Literature and War Readalong 2014. The next book is Letters from a Lost Generation by Vera Brittain and four of her friends. Discussion starts on Monday 29 December, 2014. Further information on the Literature and War Readalong 2014, including the book blurbs can be found here.

Literature and War Readalong November 30 2014 Meets German Literature Month: Flight Without End – Die Flucht ohne Ende by Joseph Roth

Screen Shot 2014-10-19 at 10.18.51

Jospeh Roth, one of the greats of Austrian literature, seemed like a wonderful choice, not only for the Literature and War Readalong in which we focus on WWI, but also as part of German Literature Month. And because he’s such a fine author, there will not only be a readalong but the last week of GLM ( 24 – 30 November) is dedicated to his work. After some rather unfortunate readalong choices, I’m confident this one will not disappoint.

Joseph Roth

Joseph Roth was an Austrian-Jewish writer and journalist. He died at the age of forty-seven in Paris. His early death was probably brought on by his alcoholism. His last book, called The Legend of the Holy Drinker, is inspired by his own battle with alcohol.

Some of his books deal with the end of the Austro-Hungarian Empire (The Radetzky March, The Emperor’s Tomb), others like Job focus on Judaism. Although he was Jewish, Catholicism was important for Roth and it’s assumed that he converted towards the end of his life.

Here are the first sentences of Flight Without End

Franz Tunda, first lieutenant in the Austrian Army, became a Russian prisoner of war in August 1916. He was taken to a camp a few versts north-east of Irkutsk. He succeeded in escaping with the help of a Siberian Pole. On the remote, isolated and dreary farm of this Pole, the officer remained until spring 1919.

And some details and the blurb for those who want to join

Flight Witout End – Die Flucht ohne Ende by Joseph Roth (Austria 1927) WWI, Classic,  144 pages

Flight Without End, written in Paris, in 1927, is perhaps the most personal of Joseph Roth’s novels. Introduced by the author as the true account of his friend Franz Tunda it tells the story of a young ex-office of the Austro-Hungarian Army in the 1914- 1918 war, who makes his way back from captivity in Siberia and service with the Bolshevik army, only to find out that the old order, which has shaped him has crumbled and that there is no place for him in the new “European” culture that has taken its place. Everywhere – in his dealings with society, family, women – he finds himself an outsider, both attracted and repelled by the values of the old world, yet unable to accept the new ideologies.

 

*******

The discussion starts on Friday, 28 November 2014.

Further information on the Literature and War Readalong 2014, including all the book blurbs, can be found here.

Mercedes Lackey: Phoenix & Ashes (2004) Literature and War Readalong October 2014

Phoenix and Ashes

I wasn’t going to do that anymore but after 270 pages of boredom, I had to put the book aside. I’ve got a pile of books on a small shelf, just opposite my bed, and while reading Mercedes Lackey’s novel Phoenix & Ashes I kept on looking at the titles of books I just bought (The Flamethrowers, The Interestings, Nobody is Ever Missing . . .) that I wasn’t reading because of this. I skipped to the end, read the last two chapters and that was that. The idea sounded so original. A retelling of Cinderella set right after WWI. Unfortunately the result is neither a proper historical novel, nor did it feel like real fantasy. It was more like an author filling pages using painting by numbers for books. You can’t just take a fairy tale, and use the story as plotline. Fairy tale retellings need to tell us something new about a fairy tale. They shouldn’t just be abused because the author has no story of her own to tell.

A novel like this needs great characters but I found them all very one-dimensional and uninteresting.

The period detail was well done, but it wasn’t anything new. You could watch Downton Abbey and get more out of it. Or read one of the many excellent historical novels set at that time. No need to trudge through 480 pages of something like this.

I was also annoyed because of the very poor editing. Or shoddy proofreading. So many mistakes in a book are not acceptable.

Luckily I have only one of Mercedes Lackey’s novella’s on my shelves. I’m not going to pick that up any day soon. I thought this book was a waste of talent, because she isn’t a bad writer as such, but sadly this is a lifeless, uninspired book.

My sincere apologies to all those who picked this up because of the readalong. I know Emma had the same reaction and gave up after some 100 pages. But I’m equally sorry if someone loved it and has to read such harsh words now.

 

*******

Phoenix & Ashes is the tenth book in the Literature and War Readalong 2014. The next book is the WWI novel Flight Without End – Die Flucht ohne Ende by Joseph Roth. Discussion starts on Friday 28 November, 2014. Further information on the Literature and War Readalong 2014, including the book blurbs can be found here.

Literature and War Readalong October 31 2014: Phoenix and Ashes by Mercedes Lackey

Phoenix and Ashes

Admittedly, this was a bit of an experimental choice for the Literature and War Readalong, but since this year is mostly dedicated to WWI, I thought some diversity would be nice. So why not read a fantasy novel dealing with the aftermath of the war?

Mercedes Lackey is one of the most prolific fantasy writers and has a huge following. Phoenix and Ashes is part of the Elemental Masters series. The books in the series are all fairy tale retellings, set in the early 1900s. Phoenix and Ashes is based on Cinderella. There are ten volumes in the series so far. If you’d like to find out more about Mercedes Lackey— here’s the link to her website.

Here are the first sentences

Her eyes were so sore and swollen from weeping that she thought she should have no tears left at all. She was so tired that she couldn’t keep her mind focused on anything; it flitted from one thought to another, no matter how she tried to concentrate.

One kept recurring, in a  never-ending refrain of lament. What am I doing here? I should be at Oxford.

Eleanor Robinson rested her aching head against the cold, wet glass of the tiny window in the twilight gloom of her attic bedroom. With an effort, she closed her sore, tired eyes, as her shoulders hunched inside an old woollen shawl. The bleak December weather had turned rotten and rainy, utterly un-Christmas-like. Not that she cared about Christmas.

And some details and the blurb for those who want to join

Phoenix and Ashes by Mercedes Lackey (US 2004) WWI, Fantasy, 468 pages

In this dark and atmospheric rendition of the Cinderella fairy tale, an intelligent young Englishwoman is made into a virtual slave by her evil stepmother. Her only hope of rescue comes in the shape of a scarred World War I pilot of noble blood, whose own powers over the elements are about to be needed more than ever.

“A dark tale full of the pain and devastation of war…and a couple of wounded protagonists worth routing for.”

 

*******

The discussion starts on Friday, 31 October 2014.

Further information on the Literature and War Readalong 2014, including all the book blurbs, can be found here.