Literary Witches by Taisia Kitaiskaia and Katy Horan – A Collection of Magical Women Writers – A Post a Day in May

Taisia Kitaiskaia’s Literary Witches – A Collection of Magical Women Writers, illustrated by Katy Horan, is similar to We Are Artists, the book I wrote about two days ago. Only this time, it’s not women artists but writers from around the world that are celebrated.

In thirty chapters, Kitaiskaia and Horan pay homage to as many writers. Some like Emily Brontë, Sylvia Plath, Virginia Woolf, Agatha Christie, and Toni Morrison are well known. Others, like Iranian poet Forugh Farrokhzad or Argentinian poet Alejandra Pizarnik, might be a little less familiar. Or, at least, I didn’t know them. The wide range allows many readers to discover new names.

Here is the Table of Contents.

The biggest difference between this and We Are Artists is the way it is presented. The biographies are only one paragraph long and not seven pages like in the book about artists. The illustrations also depict the women and something that symbolizes their writing.

Additionally to the biographical paragraph, you find, on the same page, three fictional paragraphs, inspired by the authors. You could call them flash fiction pieces. They are dreamlike explorations of the writer’s consciousness.

What I liked best are the illustrations. I think Katy Horan is terrific. And I also find the biographical paragraphs useful, especially because there’s also a list of the most important works of the authors.

To give you a better idea I’ve chosen three chapters that should help illustrate the book.

Virginia Woolf’s chapter

And Shirley Jackson

And Iranian poet Forugh Farrokhzad

Literary Witches was published in 2017 and I think I’ve had it since then. I pick it up quite frequently as I like it very much. It’s not the kind of book that I read from beginning to end, more one that I browse.

German Women Writers – A Few More Suggestions

image

German Literature Month is upcoming and since we’d like to promote women writers I thought, I give you some more suggestions. Two years ago I wrote this post containing mostly classics. Below you find a list with newer or lesser-known authors and books who are all interesting. None of these have been reviewed in one of the past GLM. There would be so many more if only they were translated.

Mrs Sartoris

Elke Schmitter – Germany

Mrs Sartoris

An explosive first novel – Madame Bovary in modern Germany – about a wife and mother whose failed love affairs have driven her to the edge of sanity and to a startling attempt at vindication. After being jilted by a rich boyfriend, Margaret, eighteen and heartbroken, throws herself into a comfortable but stifling marriage to Ernst, a war veteran with a penchant for routine and order, who still lives with his mother in a small German village.

It’s not a bad life, considering Margaret’s psychological scars, but neither Ernst’s adoration nor the birth of a daughter can reawaken her frozen emotions. Until she slides into an affair with a married man with whom she plans to run away. Her plan is a fantasy that cannot possibly come true. Its repercussions nevertheless will explode with unimaginable force in these astonished lives.

Rain

Karen Duve – Germany

Rain

“It will get better when it stops raining,” said Leon. When Leon Ulbricht lands a contract to write a gangster’s memoirs and moves into his dream home in an East German village with his beautiful wife Martina, everything seems set for an idyllic existence. But the dream home turns out to be in the middle of a fetid swamp; his house and marriage are falling apart; he can’t write the book and has spent all of his advance. It rains without end and their attempts to repair the house, or at least dry it out, are hampered by the plague of slugs eating away at the foundations. And then the gangster, wondering why his memoirs are not yet completed, decides to get nasty.

The Pollen Room

Zoe Jenny – Switzerland

The Pollen Room

Carlin Romano “The Philadelphia Inquirer”A European “Catcher in the Rye” or “Less than Zero” — a “spokenovel” for its generation….Abounds in gleaming sentences, in burnished image after image…[Jenny] is a beautifully disciplined writer.

House of Childhood

Anna Mitgutsch – Austria

House of Childhood

Max Berman, a successful but rootless New York restoration architect, socialite, and ladies’ man, remembers his childhood home in the small Austrian town of “H,” mostly through his mother‚’s cherished photographs and vivid stories. When she dies, still longing for the house she fled with her husband and young children in 1928, Max temporarily abandons his playboy lifestyle and travels to H, determined to reclaim the confiscated house.

In H, Max encounters Nadja, a young woman convinced that her late mother was Jewish and that the local synagogue will provide the sense of community she lacks. Recognizing that she is too talented for her provincial neighbors, he arranges for her to attend college in the U.S., where she becomes the most significant of his many lovers. He also befriends Arthur Spitzer, a Holocaust survivor and the leader of H’s dwindling Jewish community, who helps him regain legal control of his mother’s house. When, years later, the last of his tenants finally moves out, Max returns to investigate his family’s ties in H for a fateful year that challenges his restlessness and seems to offer the chance for real belonging.

Acclaimed Austrian writer Anna Mitgutsch’s novel is a powerful examination of the meaning of home—in a place, a community, a relationship—and the difficulty of finding one in our tumultuous world.

Roggenkamp

Viola Roggenkamp – Germany

The Spectale Salesman’s Family

Paul Schiefer is a travelling spectacles salesman. Every Monday morning he leaves Hamburg on a week-long sales trip. His wife, his mother-in-law and his two teenage daughters Fania and Vera see him off with abundant hugs and kisses, and they welcome him back with equal exuberance on Friday evening – just in time for Sabbath eve. While her husband is away, Alma Schiefer defends the wellbeing of her family with an explosive mixture of ferocious love and extreme determination. Thirteen-year-old Fania is torn between the comfort of home and the fearful thrills of the unknown outside world, a sixties world that contains student protest, beehive hairdos, Israel and the Six Day War, politics, religion, revolution and . . . the promise of love. Sensual, funny and acerbic, The Spectacle Salesman’s Family is a brilliant, vivid portrait of Jewish life in post-Holocaust Germany that continues the Jewish tradition of memorialising, recounting the details in order to hold onto the past and its lessons.

 

Trobadora Beatrice

Irmtraud Morgner – Germany

The Lives and Adventures of Trobadora Beatrice Chronicled by Her Minstrel Laura

Set in the German Democratic Republic of the early 1970s, The Life and Adventures of Trobadora Beatrice-a landmark novel now translated into English for the first time-is a highly entertaining adventure story as well as a feminist critique of GDR socialism, science, history, and aesthetic theory. In May 1968, after an eight-hundred-year sleep, Beatrice awakens in her Provence château. Looking for work, she makes her way to Paris in the aftermath of the student uprisings, then to the GDR (recommended to her as the “promised land for women”), where she meets Laura Salman, socialist trolley driver, writer, and single mother, who becomes her minstrel and alter ego. Their exploits-Beatrice on a quest to find the unicorn, Laura on maternity leave in Berlin-often require black-magic interventions by the Beautiful Melusine, who is half dragon and half woman. Creating a montage of genres and text types, including documentary material, poems, fairy tales, interviews, letters, newspaper reports, theoretical texts, excerpts from earlier books of her own, pieces by other writers, and parodies of typical GDR genres, Irmtraud Morgner attempts to write women into history and retell our great myths from a feminist perspective. Irmtraud Morgner (1933-90) was one of the most innovative and witty feminist writers to emerge from the GDR. Jeanette Clausen is an associate professor of German at Indiana University-Purdue University at Fort Wayne. She is a coeditor of German Feminism: Readings in Politics and Literature and is a past editor of Women in German Yearbook.

Pavel's Letters

Monika Maron – Germany

Pavel’s Letters

Teasing her family’s past out of the fog of oblivion and lies, one of Germany’s greatest writers asks about the secrets families keep, about the fortitude of ordinary people in extraordinary circumstances, and about what becomes of the individual mind when the powers that be turn against it.

Born in a working-class suburb of wartime Berlin, Monika Maron grew up a daughter of the East German nomenklatura, despairing of the system her mother, Hella, helped create. Haunted by the ghosts of her Baptist grandparents, she questions her mother, whose selective memory throws up obstacles to Maron’s understanding of her grandparents’ horrifying denouement in Polish exile.

Maron reconstructs their lives from fragments of memory and a forgotten box of letters. In telling her family’s powerful and heroic story, she has written a memoir that has the force of a great novel and also stands both as an elaborate metaphor for the shame of the twentieth century and a life-affirming monument to her ancestors.

Do you have a favourite author writing in German?

Initiating German Literature Month or 14 German Women Writers You Shouldn’t Miss

Welcome to German Literature Month or Herzlich Willkommen zum Monat der deutschsprachigen Literatur 

I thought it might be a good idea to start German Literature Month with a post that I had promised to write on some of the most important women writers of German language. German literature is often perceived as being dominated by men.

As you know the first week of German Literature Month is dedicated to German literature. The second will be focussing on crime novels, the third on Austrian and Swiss writers, week number four is Kleist and/or classics week and during the last days of the event you can do as you please. Maybe those who don’t know what to read yet, will find something in the list below.

I’m reading an excellent anthology right now which is called Wenn die Worte fliegen  (When words take flight). The book is out of print but cheap used copies can be ordered. It’s a compilation of 30 German women writers and poets. Some of them have written books I like a lot. I was quite excited and thought it would be great to pick 20 of them and introduce their writing but when I started looking them up, I saw that it was pointless. Not even 50% of them have been translated. Maybe some of you would have been interested anyway, especially those who read German, but for the others it’s a bit pointless. The book focuses mainly on writers of the 20th century and that is no coincidence. There are not a lot of women writers before that.

Finally I decided to introduce 11 writers who have been translated into English – with the exception of Lena Christ and Brigitte Reimann – and to add three earlier authors.

When I was reading the compilation I found it interesting to see how the topic’s change. I think you can find four main currents. Before WWII – war literature – post-war and finally post-wall literature. We shouldn’t forget that until 1989, there were not three countries producing literature written in German, but four. The literature and authors of the Former Democratic Republic of Germany (ex DDR) are quite unique. Their choice of themes is different from the West, they are often far more political and they didn’t have the same freedom of expression. Their books circle around topics that are important for them, like living in a communist state. Their characters question their country and it’s politics, many books describe people who are tempted to leave or who leave.

Sophie von La Roche’s (Germany 1730 – 1807) Geschichte des Fräuleins von Sternheim. Von einer Freundin derselben aus Original-Papieren und andern zuverläßigen Quellen gezogen (1771)  aka The History of Lady Sophia Sternheim: Extracted by a Woman Friend of the Same is the first German novel by a woman and as such foundational. It was very successful and widely read, although, it seems, very often misunderstood. Von La Roche, who was the grandmother of Bettina and Clemens Brentano, always had an educational aim when she wrote. He writing belongs to the Enlightenment and Sentimentalist (Empfindsamkeit) movement, a precursor of romanticism.

Annette von Droste-Hülshoff ‘s (Germany 1797 – 1848) Die Judenbuche  – The Jew’s Beech (1842) is very mysterious, eerie and highly readable. It is an early crime story and has also a very Gothic feel. Droste-Hülshoff however marks the transition between romanticism and realism. When I read this book I was surprised how well-written and truly suspenseful it is. Here is an online version The Jew’s Beech.

Johanna Spyri (Switzerland 1827 – 1901). Her most famous work Heidi (1880) is also one of the most famous Swiss novels and one of the most famous children’s books. It’s the tale of the little orphan girl Heidi who has to live with her cold and distant grandfather, high in the Swiss mountains. This is a tear-jerker that has also been made into movies and TV series. It’s still widely read to children in Switzerland and Germany. I might not have included it, if it hadn’t been so difficult to find another Swiss author who has been translated. For those who read German I would like to recommend the novels of Eveline Hasler. In each one of them she explores the life of a famous woman. Her style is noteworthy and the stories are thought-provoking. Here are links to German books. Anna Göldin. Letzte Hexe, Die Wachsflügelfrau. Geschichte der Emily Kempin-Spyri.

Lena Christ (Germany 1981-1920). Lena Christ was a successful writer but is best known for her autobiographical novel Erinnerungen einer Überflüssigen (Memoir of a superfluous woman). Her books have not been translated but I found this interesting analysis of her work and the works  of authors like Asta Scheib that are based on her life: The Passion of Lena Christ. Lena Christ’s story is famous because it is so tragic. It’s the story of a toxic mother-daughter relationship that ultimately seems to have killed the daughter. Lena Christ committed suicide in 1920. Reading her book is very painful. It’s the story of a sensitive and emotional girl who was crushed by a mean domineering mother.

Anna Seghers (Germany – German Democratic Republic 1900- 1983) This is one of Germany’s most accomplished writers. Her writing during and after the war circles around Nazi Germany and the Holocaust. Seghers was Jewish and fled from Germany. She lived in the Caribbean for a while. Later she settled in the DDR and wrote novels with a distinct socialist theme. Her most famous book Das siebte Kreuz aka The Seventh Cross is a must-read. One of the best books on Nazi Germany. Her short-stories are outstanding as well.

Irmgard Keun (Germany 1905 – 1982). Irmgard Keun’s novels are as interesting as her life. She entered the literary scene early with The Artificial Silk Girl that was a huge success (not her first novel but her biggest success). When the Nazi’s came to power her books were banned and she fled from Germany. After Midnight captures the mood of pre-war Germany like no other. Prone to drinking and self-delusion she often spent long stretches in psychiatric hospitals. The last twenty years of her life she didn’t write anymore and just vegetated in a home. I love the voices of her heroines who capture the pre-war atmosphere and uncover the most terrible things with utter naiveté.

Marlen Haushofer (Austria 1920-1970) has written a few novels but the one that really stands out is The Wall. I have read this book a long time ago but it is still haunting me. This is such a powerful story and I would like to recommend it to all of you who haven’t read it yet. It’s been called dystopian or feminist ecological and whatever not. All wrong. This is an absolutely uncanny look into the frailty of human existence. The protagonist wakes up one morning to find herself totally isolated from any other human being and separated from the rest of the world by an invisible wall. She struggles hard to survive. She isn’t completely alone, she has her animals, one of them a dog. It’s fascinating to see how resourceful she is and after a while her life seems almost normal until the day she senses someone else’s presence…

Ingeborg Bachmann (Austria 1926 – 1973). Bachmann is one of the most interesting German writers. There is nothing she couldn’t write marvellously well. Poems, short stories, a novel. They all contain a rare and savage beauty, something raw and refined at the same time. Her only novel Malina aka Malina (German), which is part of the Todeasartenzyklus (The Cycle of Manners of Death), contains a very uncanny element. I’m not going to reveal it but if you read it and read her biography you will see what I mean. Her books circle around death and different ways of dying. It’s eerie to know that she died a particularly strange death. She was smoking in her bed in Rome and because of the high amount of pain killers she took, she burned alive without realizing it.

Brigitte Reimann (German Democratic Republic 1933 – 1973). If I had studied German literature and had to choose a research topic it would have been her. If I had studied psychology, I would have chosen her as well. Reimann was an amazing woman. She wrote a few novels that are highly engaging, although flawed. I know of no ex DDR writer who was so much in favour of her country and still managed to analyze it in-depth, to show the difficulties, the contradictions. On the other hand she was an excessive woman and an addict like no other. She had probably more lovers than any other writer ever, was married at least four times. She drank excessively and smoked too much. She was only 40 when she died of cancer. What makes her so fascinating is that she kept a diary and reading it is mind-boggling. This was such an intelligent and intellectual woman, yet she didn’t get how unfree she was, unfree through the state she lived in and through her way of life. Her life has been made into an interesting TV movie starring beautiful Martina Gedeck Hunger auf Leben (not sub-titled).

Christa Wolf (German Democratic Republic – Germany 1929 –  ). She doesn’t need a lot of introducing as she is probably one of the best know German women writers. Her oeuvre is interesting and captivating. Some of the early books are easily readable and so are her short stories. Some are complex and almost experimental. I couldn’t recommend one single book as she has written so many and in so many different styles that I would need to know someone to know which one to pick. I personally like No Place on Earth aka Kein Ort. Nirgends that explores the tragic lives of Karoline von Günderrode and Heinrich von Kleist but I would also recommend her Cassandra aka Kassandra which stunned me and her more famous ones A Model Childhood aka Kindheitsmuster and The Quest for Christa T. aka Nachdenken über Christa T.

Monika Maron (German Democratic Republic – Germany 1941 – ) Like Christa Wolf, Monika Maron was born in the former German Democratic Republic and many of the novels she wrote circle around themes related to her home country. Flugasche aka Flight of Ashes is one of the most famous ones and tells the story of a journalist uncovering the environmental pollution stemming from a coal-fired power pant. I like Maron’s later novels a lot. They all explore the inner lives of women and are very subtle and engaging. However they are not translated with the exception of Pavel’s Letters that I haven’t read yet.

Elfriede Jelinek (Austria 1946 – ) Nobel Prize winner.  The Piano Teacher aka Die Klavierspielerin is an unpleasant book. It’s fantastic but I didn’t like it. The story of the piano teacher whose dominant and dysfunctional mother crushes her and turns her into a being torn between masochism and sadism and who tries frantically to repress her own sexuality, is hard to take.

Herta Müller (Romanian born German 1953 – ) Nobel Prize winner. Being awarded the Nobel Prize seems to help you getting published. Most of Herta Müller’s books are available in English. I’m puzzled about the English titles.  The Land of Green Plums  aka Herztier (Heartanimal) The Appointment – Heute wär ich mir lieber nicht begegnet (I would have preferred not to meet myself today), The Passport aka Der Mensch ist ein grosser Fasan auf der Welt (Man is a large pheasant in the world). Herta Müller was born in Romania and her novels all explore life under a communist regime. She wrote novels, poems and essays that all deal with the aftermath of terror, violence and cruelty.

Judith Herrmann (Germany 1970 – ). If you would like to read a contemporary author who has so far refrained from writing about WWII or history in general but prefers to explore her characters interior lives and how they are rooted in our contemporary society, then you should read Judith Hermann. I’ve hardly been as impressed by a collection of short stories as by her Summerhouse, later. She has since written another collection Nothing but Ghosts and a novel Alice. This is contemporary German writing at its best. Poignant and poetical.

I could add a lot of other names. Especially in the last few years there have been a lot of new voices, some of them great. Lizzy will focus more on newer books and will also review the one or the other younger author, like Alina Bronsky.

Please, don’t forget to leave a comment with a link, should you have written a post and also hop over to Lizzy who starts German Literature Month with The Magic Mountain of German Literature.

All the posts will be compiled in the German Literature Month November 2011 Participants – Links – Giveaways Page