Claire Tomalin: Jane Austen – A Life (1997)

Jane Austen

Last year I was in a Jane Austen mood for several months. I read the last of her novels I hadn’t read, watched movie adaptations, and even picked up the one or the other book inspired by her. Finally I also read Claire Tomalin’s Jane Austen biography, which I’ve finished a while ago.

Jane Austen – A Life isn’t only an excellent biography, it’s very moving as well. There isn’t all that much we know about Jane Austen but Tomalin wrote about what little we know with so much empathy and compassion that, at times, I couldn’t help but feel deeply for Jane Austen. When you read a biography you’re never sure what you will get. Some biographers are too present in the book or, what is even worse, some seem not to like their chosen subject at all. I’m glad none of this was the case here. I felt Tomalin approached Jane Austen with a lot of admiration and sympathy.

It’s hard to review a biography and do it justice, especially when it’s so carefully done, including every aspect of an author’s life. There were chapters I devoured, others, like those on the Austen neighbours, were a bit dragging. Overall however this is a wonderful biography and I could feel on every page how much passion and dedication Tomalin put into the book.

Since the book is so comprehensive, I’d like to pick just a few elements and write about those.

Tomalin, as I just wrote, is a very compassionate biographer, which made her detect things that are never explicitly stated in the testimonies or letters. She writes that seen from outside one might think that Jane Austen had a happy childhood and an unproblematic life, but when you look more closely, it becomes apparent, that there was a lot of heartache and sorrow. Tomalin mentions for example that all the Austen children were given away for up to 18 months when they were just a few months old. They grew up in the village with a wet-nurse. This means that by the age of three, they had experienced two traumatic events. First they had to leave the mother and later they were ripped from the family they hade come to see as their own.

The movie Becoming Jane, gives the wrong impression with regard to Jane Austen’s siblings. She had only one sister, but more than one brother, and because the parents had a school for boys, she and her sister grew up among many other boys. Unfortunately, because  it was a boy’s school, the two sisters had to leave the family again and go to boarding school. This, it seems, was another traumatic event as the school was quite terrible.

When I watched Becoming Jane, I wondered, like so many others, how much of the love story was true. Why did Jane Austen never get married? Was she too heartbroken and could never get over Tom Lefroy? After reading Tomalin, I have the impression that the love story which is told in the movie, is quite close to reality. There was no elopement and, as I already mentioned, Jane had more than one brother, but the depiction of the unhappy love story between her and the Irishman Tom Lefroy is pretty accurate. She had more opportunities later in life but she turned all her suitors down. She didn’t have any feelings for them.

Jane and her sister Cassandra were very close and spent their whole lives together. Seeing how many of the women around them were either constantly pregnant or died in childbed, staying single must have been some consolation to them.

I wasn’t aware that Jane Austen stopped writing for almost ten years. The chapters on this silence are by far the most tragic and interesting. One could think that the cause for her silence was small, but for Jane Austen it was a catastrophe. She loved the house in the country in which she grew up and when her parents decided to sell it – without telling Jane or her sister anything about the decision, until it was executed – she was devastated. She didn’t want to move to Bath. She didn’t like it and the house would be much smaller. There would be no garden, and no possibility to be close to nature. The impact of this move was so intense that she became depressed, shut down and didn’t write anymore. I guess it was more than just the loss of the garden though. She had a certain routine, and lack of space would prevent that she could withdraw herself from company as easily as before.

Jane Austen died quite young and, according to Tomalin, it’s not entirely clear what illness she had. Some attempts at a retrospective diagnosis have been made. She might have died from Addison’s disease, Hodgkin’s Lymphoma or bovine tuberculosis. In any case, the deterioration was slow and she suffered for more than a year before she died.

The biography contains a lot more, of course. I focussed on the tragedies of her life, but Tomalin writes extensively about the books and the influence Jane Austen’s reading had on her writing. Dr Johnson is mentioned for example and that many of Austen’s famous sentences have been inspired by him.

At the end of her biography Tomalin writes about Jane Austen:

“She is as elusive as a cloud in the night sky.” (287)

That’s exactly how I felt when I closed the book. As if I’d been watching a shadow theater. It’s the first time, I close a biography and it leaves me this sad.

On the History of Stefan Zweig’s Balzac



About a year ago I inherited my mother and my grandmother’s books. They fill up more than one cellar. We are talking about thousands of hardbacks as both never bought paperbacks. They didn’t think they were looking good on the wood shelves. And they removed all the dust jackets which is not helpful as there are so many that may or may not be good but I have no clue what they are about.

To cut a long story short there are also innumerable classics and collected works of many an author. You can find the whole works of Goethe, Schiller, Romain Rolland, Upton Sinclair, John Galsworthy…

I remembered that I had seen a 50s edition of Stefan Zweig’s Balzac somewhere and – oh wondrous moment – found it within a minute. Dusty and with a somewhat musty smell but nicely intact. What surprised me more than the speedy recovery of the book was the afterword and I realized I had had no idea how the book came to be, let alone that Stefan Zweig meant this to be his magnum opus, his most important work. Considering that literary biographies were something he excelled at we can easily deduce how important his Balzac must have been for him.

The afterword in my Balzac edition has been written by Richard Friedenthal, Stefan Zweig’s friend who got to be the literary executor of the manuscripts that had remained in Europe after Zweig fled to Petrópolis where, in 1942,  he ended his life together with his wife.

It took Stefan Zweig over ten years of working, compiling, taking notes and rewriting but when he died, Balzac was still not finalized, or so he said. He managed to finish Die Schachnovelle or Chess in Petrópolis and his autobiography. However he had wished to finish the Balzac as well and had asked Friedenthal to send the manuscript to Petrópolis, which he did, but the papers never reached Zweig. By the time it arrived in Brazil, Zweig had already ended his life. The mansucript was sent back to Friedenthal who then sorted and edited what was, according to him, almost finished anyway.

Zweig had written the last draft of the Balzac in Bath, where he had stayed before emigrating to the US and from there to Brazil.

Zweig’s book Drei Meister or Masterbuilders of the Spirit already contains an essay on Balzac, together with essays on Dickens and Dostojewski. But that was just like warming up. Clearly the topic of Balzac was far too important to him to be left in the form of an essay only.

As Friedenthal points out, Balzac was of supreme importance for Austrian literature. It was the reception of authors like Hugo von Hofmannsthal who contributed to a large extent to Balzac’s fame during his lifetime.

Hofmannsthal said about him that he was “the biggest substantial imagination since Shakespeare”. The Austrian authors thought of him as the incarnation of literary potential. Zweig thought pretty much the same and despaired many times during the composition of the book, it seemed almost too enormous an undertaking.

When Friedenthal, who lived in London during the Second World War, looked at the manuscript, after Zweig’s death, he saw that it didn’t need a lot of changes and undertook to edit what he got. Reading what he writes about it makes you think that it is a miracle this book was ever published. Friedenthal describes how it was literally ripped out of his hands twice when, during the Blitz,  the house he lived in was bombed. Apparently one can still see bits of plaster and little splinters of glass in the original manuscript. On the papers are numerous notes and remarks of Stefan Zweig’s wife who helped him correct and edit his works. Zweig had already written “For the editor” on the front page which led to Friedenthal’s assumption that Zweig himself considered it to be fairly finished.

I am not sure when I will start to read Zweig’s Balzac, but I  know I will. These two authors seem such opposites. I know I’m simplifying things but it seems as if one of the two was so avid for life that it killed him and the other one so tired of it that he ended it.