Alissa Walser: Mesmerized – Am Anfang war die Nacht Musik (2010)

untitled

I so wanted to love this book. I liked the premise, the first sentences were evocative and descriptive but then, a few pages later, I just couldn’t stand the style anymore. Admittedly, it’s artful but also quite lifeless and tedious. The whole book contains only indirect speech and a great majority of the sentences are only fragments. Very staccato and after a longer period of reading, very repetitive. I’ve read mostly positive reviews of this book on English blogs, but they were all based on the translation while I read the German original. Maybe it reads better in English? The German critics were either impressed with the style or they called it artificial.

The story as such, which is based on true events, is fascinating. It’s set in Vienna in 1777  and in Paris in 1784. Franz Anton Mesmer was one of the most famous doctors of his time. A controversial figure who invented a treatment method involving what he called “animal magnetism”, in which he applied magnets to his patients or applied some sort of energy therapy. Some of the cases were quite miraculous, the most famous being the cure of the blind musician Maria Theresia Paradis. Maria lost her sight at the age of five and it was never clear what caused it. Still she was an accomplished musician and protégée of the empress. Mesmer moves her away from her family and treats her in his hospital. After a few weeks the girl can see again. Unfortunately it affects her music. Seeing makes her less of an accomplished musician. Her parents and doctors come running and in the end, nobody really knows why, she loses her eyesight again and Mesmer is called a fraud. After these unhappy developments Mesmer flees to Paris where some see him as a charlatan, others think he’s a miraculous doctor.

The book clearly underlines that Mesmer has found a relationship between body and mind and in removing Maria from her family he indicates that the surroundings were toxic. Maria’s blindness has a lot in common with some of the hysterical symptoms Freud will describe later.

What I really liked in this book is how music and energy are paired. Nobody denies the effect of music, the wonder of it, despite the fact that you can neither touch nor see music, still most people around Mesmer, don’t believe in energy fields in the body. Mesmer is a musician as well and the bond he forms with Maria, a bond her parents and his wife equally fear and hate, is strong because they understand each other on a deeper level. They communicate through their love of music. His understanding of her personality is much more intuitive than rational and that may have been a reason why the therapy worked so well. Until the parents turned up and Maria was dragged in front of a critical public who was hoping she wasn’t cured.

There are tragic elements in the book. Many quacks tried to cure Maria before she was brought to Mesmer and some of the brutal treatments left scars on her. Even in 18th Century Austria there were a lot of physicians more interested in money than the cure of an ill person.

The translation of the title is a bit surprising. In German the book is called “In the beginning the night was music”, which is a very rich, lyrical and biblical sounding title.

If I had liked Alissa Walser’s style, which reminded me a bit of Elfriede Jelinek, I would have loved the book, but since I found it tiresome, I didn’t.

A few more positive reviews

TBM (50 Year Project) 

David (Follow the Thread)

Iris on Books

Here’s the author reading the beginning of the novel:

German Women Writers – A Few More Suggestions

image

German Literature Month is upcoming and since we’d like to promote women writers I thought, I give you some more suggestions. Two years ago I wrote this post containing mostly classics. Below you find a list with newer or lesser-known authors and books who are all interesting. None of these have been reviewed in one of the past GLM. There would be so many more if only they were translated.

Mrs Sartoris

Elke Schmitter – Germany

Mrs Sartoris

An explosive first novel – Madame Bovary in modern Germany – about a wife and mother whose failed love affairs have driven her to the edge of sanity and to a startling attempt at vindication. After being jilted by a rich boyfriend, Margaret, eighteen and heartbroken, throws herself into a comfortable but stifling marriage to Ernst, a war veteran with a penchant for routine and order, who still lives with his mother in a small German village.

It’s not a bad life, considering Margaret’s psychological scars, but neither Ernst’s adoration nor the birth of a daughter can reawaken her frozen emotions. Until she slides into an affair with a married man with whom she plans to run away. Her plan is a fantasy that cannot possibly come true. Its repercussions nevertheless will explode with unimaginable force in these astonished lives.

Rain

Karen Duve – Germany

Rain

“It will get better when it stops raining,” said Leon. When Leon Ulbricht lands a contract to write a gangster’s memoirs and moves into his dream home in an East German village with his beautiful wife Martina, everything seems set for an idyllic existence. But the dream home turns out to be in the middle of a fetid swamp; his house and marriage are falling apart; he can’t write the book and has spent all of his advance. It rains without end and their attempts to repair the house, or at least dry it out, are hampered by the plague of slugs eating away at the foundations. And then the gangster, wondering why his memoirs are not yet completed, decides to get nasty.

The Pollen Room

Zoe Jenny – Switzerland

The Pollen Room

Carlin Romano “The Philadelphia Inquirer”A European “Catcher in the Rye” or “Less than Zero” — a “spokenovel” for its generation….Abounds in gleaming sentences, in burnished image after image…[Jenny] is a beautifully disciplined writer.

House of Childhood

Anna Mitgutsch – Austria

House of Childhood

Max Berman, a successful but rootless New York restoration architect, socialite, and ladies’ man, remembers his childhood home in the small Austrian town of “H,” mostly through his mother‚’s cherished photographs and vivid stories. When she dies, still longing for the house she fled with her husband and young children in 1928, Max temporarily abandons his playboy lifestyle and travels to H, determined to reclaim the confiscated house.

In H, Max encounters Nadja, a young woman convinced that her late mother was Jewish and that the local synagogue will provide the sense of community she lacks. Recognizing that she is too talented for her provincial neighbors, he arranges for her to attend college in the U.S., where she becomes the most significant of his many lovers. He also befriends Arthur Spitzer, a Holocaust survivor and the leader of H’s dwindling Jewish community, who helps him regain legal control of his mother’s house. When, years later, the last of his tenants finally moves out, Max returns to investigate his family’s ties in H for a fateful year that challenges his restlessness and seems to offer the chance for real belonging.

Acclaimed Austrian writer Anna Mitgutsch’s novel is a powerful examination of the meaning of home—in a place, a community, a relationship—and the difficulty of finding one in our tumultuous world.

Roggenkamp

Viola Roggenkamp – Germany

The Spectale Salesman’s Family

Paul Schiefer is a travelling spectacles salesman. Every Monday morning he leaves Hamburg on a week-long sales trip. His wife, his mother-in-law and his two teenage daughters Fania and Vera see him off with abundant hugs and kisses, and they welcome him back with equal exuberance on Friday evening – just in time for Sabbath eve. While her husband is away, Alma Schiefer defends the wellbeing of her family with an explosive mixture of ferocious love and extreme determination. Thirteen-year-old Fania is torn between the comfort of home and the fearful thrills of the unknown outside world, a sixties world that contains student protest, beehive hairdos, Israel and the Six Day War, politics, religion, revolution and . . . the promise of love. Sensual, funny and acerbic, The Spectacle Salesman’s Family is a brilliant, vivid portrait of Jewish life in post-Holocaust Germany that continues the Jewish tradition of memorialising, recounting the details in order to hold onto the past and its lessons.

 

Trobadora Beatrice

Irmtraud Morgner – Germany

The Lives and Adventures of Trobadora Beatrice Chronicled by Her Minstrel Laura

Set in the German Democratic Republic of the early 1970s, The Life and Adventures of Trobadora Beatrice-a landmark novel now translated into English for the first time-is a highly entertaining adventure story as well as a feminist critique of GDR socialism, science, history, and aesthetic theory. In May 1968, after an eight-hundred-year sleep, Beatrice awakens in her Provence château. Looking for work, she makes her way to Paris in the aftermath of the student uprisings, then to the GDR (recommended to her as the “promised land for women”), where she meets Laura Salman, socialist trolley driver, writer, and single mother, who becomes her minstrel and alter ego. Their exploits-Beatrice on a quest to find the unicorn, Laura on maternity leave in Berlin-often require black-magic interventions by the Beautiful Melusine, who is half dragon and half woman. Creating a montage of genres and text types, including documentary material, poems, fairy tales, interviews, letters, newspaper reports, theoretical texts, excerpts from earlier books of her own, pieces by other writers, and parodies of typical GDR genres, Irmtraud Morgner attempts to write women into history and retell our great myths from a feminist perspective. Irmtraud Morgner (1933-90) was one of the most innovative and witty feminist writers to emerge from the GDR. Jeanette Clausen is an associate professor of German at Indiana University-Purdue University at Fort Wayne. She is a coeditor of German Feminism: Readings in Politics and Literature and is a past editor of Women in German Yearbook.

Pavel's Letters

Monika Maron – Germany

Pavel’s Letters

Teasing her family’s past out of the fog of oblivion and lies, one of Germany’s greatest writers asks about the secrets families keep, about the fortitude of ordinary people in extraordinary circumstances, and about what becomes of the individual mind when the powers that be turn against it.

Born in a working-class suburb of wartime Berlin, Monika Maron grew up a daughter of the East German nomenklatura, despairing of the system her mother, Hella, helped create. Haunted by the ghosts of her Baptist grandparents, she questions her mother, whose selective memory throws up obstacles to Maron’s understanding of her grandparents’ horrifying denouement in Polish exile.

Maron reconstructs their lives from fragments of memory and a forgotten box of letters. In telling her family’s powerful and heroic story, she has written a memoir that has the force of a great novel and also stands both as an elaborate metaphor for the shame of the twentieth century and a life-affirming monument to her ancestors.

Do you have a favourite author writing in German?

Announcing German Literature Month III – November 2013

image

Lizzy and I are delighted to be making this announcement and we hope you’re happy to hear it.  The tweets of others as early as January of this year looking forward to German Literature Month convinced us it just had to happen.  And so your wishes have come true. This time, however, we are issuing a challenge.

GLM I and II were resounding successes and we want GLM III to follow suit.  One thing has concerned us though.   Why were the lady writers so grossly under-represented?  Only 22% of the authors read in GLM I, reducing to 19% in GLM II, were female. We want to redress that balance.  Now we’re not going all Orange prize on you.  We don’t want to exclude the great male authors in German(-language) literature.  But we are structuring the month so that there are times to focus in on the ladies.

We would, therefore, like the structure of German Literature Month III to look like this.

Week 1:  1-7.11 Ladies Week

Week 2:  8-14.11 Gents Week

Week 3: 15-21.11 Ladies Week

Week 4: 22-28.11 Gents Week

Weekend 29-30.11 Read as you please

Read anything you want: any format, any genre. As long as the works were originally written in German and are reviewed during November, they count for GLM III.  The ideal female:male author ratio at the end of the month would be 50:50.

We will also have two readalongs:

7.11 Lizzy will lead a discussion of a title to be determined by public vote. A post will follow shortly with voting options. In the meantime if there’s a title you wish to suggest, written by a female (it will be ladies’ week after all), please leave a comment.

29.11 Caroline will lead a War and Literature discussion of Hans Keilson’s Death of the Adversary.

With just 5 weeks and 3 days to go it’s time to start planning.  Check out those TBR’s and library catalogues.  Find some female authors to read.  Most of all get excited.  This is the German Lit blogging event of the year.  What’s not to get excited about?