The year is 1883. The stark Icelandic winter landscape is the backdrop. We follow the priest, Skugga-Baldur, on his hunt for the enigmatic blue fox. From there we’re then transported to the world of the naturalist Friðrik B. Friðriksson and his charge, Abba, who suffers from Down’s syndrome, and who came to his rescue when he was on the verge of disaster. Then to a shipwreck off the Icelandic coast in the spring of 1868.
The fates of Friðrik, Abba and Baldur are intrinsically bound and unravelled in this spellbinding book that is part thriller, part fairy tale.
Winner of the Nordic Literary Prize and nominated for the Icelandic Literature Prize
Different. Very different. Mysterious. I don’t always feel like finding out more about a book but this time I did. The Blue Fox is a haunting story full of ice and snow and darkness. Historical fiction and fairytale. It takes place at the time when Iceland has finally gained independence from Denmark. Fridrik, one of the protagonists, studied in Copenhagen. He is a naturalist and a herbalist. He returns to Iceland to burn down his late parents farm and erase all of his old life. But then he finds Abba, a young woman with Down’s Syndrome, who is kept in captivity. He decides to stay for her sake until the day she dies an early death. The book tells also the story of the priest Baldur Skuggason and the little blue vixen he is hunting. This is a very short novel but it is rich and multi-layered. Compellingly atmospherical and descriptive. What we don’t know unless we do a little bit of research is the fact that Skugga-Baldur, the Icelandic title, refers to a ghost being, part fox, part cat. A mysterious mythological creature. The English translator decided to name one of the forms of Skugga-Baldur. The German opted for the title Schattenfuchs, meaning shadow fox. Even though it has fairytale elements The Blue Fox is also very realistic. The writing is sparse, the information is well-chosen, we get a good impression of life in Iceland at the end of the 19th century. One thing that I found very interesting is the fact that Down’s Syndrome never existed in Iceland. Sjón deliberately chose to write about it as he was shocked when he found out that children showing signs of it in the womb are immediately aborted.
Sjón writes the lyrics for Björk and also wrote the lyrics for the movie Dancer in the Dark. He is a well-known Icelandic poet. His affinity to poetry is very obvious.
I don’t think that I have read a lot of Icelandic literature so far apart from bits from the Edda and I have books by Halldor Laxness on my TBR pile.
Does anyone have recommendations? Any Icelandic writers you like or know of?